Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

измерить взглядом

  • 1 измерить

    сов. В
    измерить длину / расстояниеmisurare la lunghezza / distanza

    Большой итальяно-русский словарь > измерить

  • 2 висаш

    -ем
    1. вешать, взвешивать, взвесить (на весах). – А нужголжо чынак кугу ыле, лагерьыште висеныт: латкок килограммым шупшын. В. Орлов. – А щука-то и вправду большая была, в лагере взвесили: двенадцать килограммов потянула.
    2. мерить, смерить; измерять, измерить. Кеҥеж кечым вӱраҥдене, шыже кечым шӧрмычкыл дене висат. Пале. Летний день меряют привязью, осенний – поводком.
    3. мерить, померить; определить размер одежды, обуви. Тудлан (Майруклан) ката пеш лач, пуйто висенак налме. В. Юксерн. Ботинки Майрук как раз, будто мерили при покупке.
    4. обмерять, обмерить; измерить по всем направлениям. Тудо (агроном) квадратный метрым висен, йоген кодшо уржа пырчым ноген нале. «Мар. ком.» Агроном, обмерив квадратный метр, собрал оставшиеся зёрнышки ржи.
    5. перен. взвешивать, взвесить (слово). Тудо (туныктышо) эркын, кажне мутшым висен, шоналтен ойлаш тӱҥалеш. А. Эрыкан. Медленно, взвешивая, обдумывая каждое слово, учитель начинает говорить.
    6. перен. определять, устанавливать величину, значение, качество кого-чего-л.; оценивать, оценить. Ӱмыретым ийгот дене огыл, а пашат дене висе, йолташ! А. Бик. Друг, свою жизнь оценивай не годами, а своим трудом.
    7. перен. пройти, исходить (о каком-н. месте), ходить пешком на большое расстояние. Указка дене огыл, йол ден висен пел Европым майор. А. Селин. Не указкой, а пешком прошёл (букв. измерил) майор пол-Европы.
    8. перен. смерить, измерить (взглядом) кого-л. Альбина кӱтӱчым йолжо гыч вуйжо марте висен ончале. М. Иванов. Альбина смерила взглядом пастуха с ног до головы.
    // Висен кодаш отвесить, отмерить; взвесив, измерив, оставить. Коло пудшым (Пӧтырын ачаже) шканже висен кодыш, кодшо коло пудшым ял калык ончык луктын. М. Шкетан. Отец Пётра двадцать пудов отвесил себе, остальные двадцать пудов выложил деревенским жителям. Висен налаш
    1. измерить; взвесить. Эн ончычак ер келгытым висен нальыч. В. Иванов. Сначала измерили глубину озера. 2) снять мерку для пошива одежды и обуви. Танилан вате ден ӱдыржӧ аршын тоя дене эн ондак Элексей кугызам висен налььыч. Н. Лекайн. Данилиха с дочерью аршином сняли мерку сначала со старика Элексея. 3) перен. смерить глазами (взглядом); пристально осмотреть. Хорист-влак ончылно дирижёр шога. Чылам тӧрлатымыла, шинчаж дене висен нале. М. Евсеева. Перед хористами стоит дирижёр. Как бы приводя в порядок всех, он смерил их глазами. Висен ончаш
    1. измерить, смерить. Висен ончаш ыле еҥшӱмым, мыняре тушто имне вий. М. Емельянов. Измерить бы сердце человека – сколько в нём лошадиных сил? 2) взвесить. – А (2ырче) шагал йомеш шонет? Айда кызытак висен ончена. Н. Лекайн. – А зерна, думаешь, мало пропадает? Давай сейчас же взвесим. 3) мерить, померить, примерить что-л. Пальтом висен ончаш примерить пальто. 4) перен. обдумать, взвесить. Тыге шуко кутырен кият. Тӱрлӧ вел гычат висен ончат. А. Эрыкан. Долго так лежат, разговаривая. Обдумывают со всех сторон. Висен пуаш
    1. отвесить; взвесив, дать, отпустить. (Сардай:) Япи, каргашен ит шинче, уна, мий, коло пудым висен пу. М. Шкетан. (Сардай:) Япи, не спорь, вон сходи, отвесь двадцать пудов. 2) отмерить; меря, отделить. Эчанлан мландым тышан висен пуышт. Н. Лекайн. Землю Эчану отмерили здесь. Висен пышташ
    1. отмерить; отвесить что-л. Продавец кум метр сатиным висен пыштыш. Продавец отмерил три метра сатина. 2) перен. прикинуть (в уме); задумать. «А мом йомдарем?» – висен пыштыш шкаланже шофёр. Ю. Галютин. «А что я теряю?» – прикинул в уме шофёр.
    ◊ Висаш лийдыме безмерный, безмерно. А кызыт мемнан калыклан (1. л) тынысле пашаште висаш лийдыме кугу полышым пуа. М.-Азмекей. А сейчас Волга нашему народу в мирном труде оказывает безмерно большую помощь. Еҥкоклам висаш судить о ком-н. (Яныш кува:) Алик, кугыеҥкоклам висаш але самырык улат. М. Рыбаков. (Жена Яныша:) Алик, судить о взрослых ты ещё молод. Кажне ошкылым (йолтошкалтышым) висаш мерять каждый шаг кого-л.; проверять кого-л., следить за кем-л. Василий Александрович «Пашазе» колхозышто у еҥ. Ынде калык тудын кузе коймыжым шекланен онча. Кажне йолтошкалтышыжым висат. М. Иванов. Василий Александрович в колхозе «Пашазе» новый человек. Теперь народ внимательно наблюдает за его поведением. Следит за каждым его шагом. Шке виса дене висаш мерить на свой аршин. Шумат гын чылажымат шке висаж дене виса. А. Бик. Шумат всё мерит на свой аршин.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > висаш

  • 3 висаш

    висаш
    -ем
    1. вешать, взвешивать, взвесить (на весах)

    – А нужголжо чынак кугу ыле, лагерьыште висеныт: латкок килограммым шупшын. В. Орлов. – А щука-то и вправду большая была, в лагере взвесили: двенадцать килограммов потянула.

    2. мерить, смерить; измерять, измерить

    Кеҥеж кечым вӱраҥ дене, шыже кечым шӧрмычкыл дене висат. Пале. Летний день меряют привязью, осенний – поводком.

    3. мерить, померить; определить размер одежды, обуви

    Тудлан (Майруклан) ката пеш лач, пуйто висенак налме. В. Юксерн. Ботинки Майрук как раз, будто мерили при покупке.

    4. обмерять, обмерить; измерить по всем направлениям

    Тудо (агроном) квадратный метрым висен, йоген кодшо уржа пырчым ноген нале. «Мар. ком.» Агроном, обмерив квадратный метр, собрал оставшиеся зёрнышки ржи.

    5. перен. взвешивать, взвесить (слово)

    Тудо (туныктышо) эркын, кажне мутшым висен, шоналтен ойлаш тӱҥалеш. А. Эрыкан. Медленно, взвешивая, обдумывая каждое слово, учитель начинает говорить.

    6. перен. определять, устанавливать величину, значение, качество кого-чего-л.; оценивать, оценить

    Ӱмыретым ийгот дене огыл, а пашат дене висе, йолташ! А. Бик. Друг, свою жизнь оценивай не годами, а своим трудом.

    7. перен. пройти, исходить (о каком-н. месте), ходить пешком на большое расстояние

    Указка дене огыл, йол ден висен пел Европым майор. А. Селин. Не указкой, а пешком прошёл (букв. измерил) майор пол-Европы.

    8. перен. смерить, измерить (взглядом) кого-л.

    Альбина кӱтӱчым йолжо гыч вуйжо марте висен ончале. М. Иванов. Альбина смерила взглядом пастуха с ног до головы.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > висаш

  • 4 взгляд

    м.
    1) sguardo, occhiata f, colpo d'occhio
    бросить взгляд на кого-что-л.gettare uno sguardo su qd
    на первый взгляд, с первого взгляда — a prima vista, ad un primo sguardo
    2) (мнение, чаще мн.) punto di vista, parere, opinione f
    научные / политические взгляды — vedute f pl scientifiche / politiche
    высказать свои взгляды — esprimere le proprie opinioni
    разделять взгляды кого-л. — condividere le opinioni di qd
    ••
    на мой взгляд — a mio parere; dal mio punto di vista, secondo me

    Большой итальяно-русский словарь > взгляд

  • 5 шергалаш

    шергалаш
    Г.: шӓргӓлӓш
    -ам
    однокр.
    1. распахнуть, раздвинуть, раскрыть; откинуть в сторону края чего-л., полы одежды

    Окна шовычым шергалаш распахнуть оконные занавески.

    Окси, полдышыжым мучыштарен, пальто урвалтыжым кок велке шергале. В. Юксерн. Окси, расстегнув пуговицы, распахнула полы пальто в две стороны.

    (Якун) аваже шыҥалыкым шергалеш, эргыжым тӱслен онча, вуйышкыжо копажым пышта. М. Шкетан. Мать Яку распахивает полог, внимательно смотрит на сына, кладёт свою ладонь на его голову.

    2. раздвинуть; отодвинуть в сторону, заставить расступиться

    Еҥ тӱшкам кок могырыш шергалаш раздвинуть толпу в две стороны.

    Ӱдыр эҥыжвондо укшым шергале. Г. Чемеков. Девушка раздвинула ветки малины.

    Кочамым шеҥгечше шекланем: теве тудо лышташым шергале – кок курезе йыгыре шинчат. М.-Азмекей. Я сзади наблюдаю за моим дедом: вот он раздвинул листья – два груздя сидят рядышком.

    Сравни с:

    шеҥаш
    3. расправить; раскрыть; развернуть что-л. свёрнутое, скатанное, завёрнутое, сложенное

    Учитель кынел шогале, тетрадьым шергале да уло класслан лудо. В. Иванов. Учитель поднялся, развернул тетрадь и прочитал всему классу.

    Становой папкыжым шарен пыштыш, лист-влакым шергале. Н. Лекайн. Становой разложил свою папку, развернул листы.

    Сравни с:

    шаралташ
    4. перевернуть, перелистнуть (лист)

    Эчук туныктышын кидшым чарныде эскера, дневникым умбакыже ынже шергал ыле, шона. П. Апакаев. Эчук непрестанно наблюдает за руками учителя, думает, как бы он не перелистнул дневник дальше.

    5. перен. проверить; раскрыть; покопаться; рыться, порыться; рассматривать, рассмотреть; подробно осмотреть что-л.

    (Учреждений-влакын) пашаштым тунам сайрак шергалына ыле гын, пашам чараклыше экшык раш коеш ыле. М. Шкетан. Если бы мы тогда хорошенько покопались в работе учреждений, были бы ясно видны недостатки, тормозящие работу.

    6. перен. оглядеть; внимательно посмотреть, измерить взглядом

    (Тымапийын) ончалтышыже пеле пычкемыш пӧрткӧргым шергале. В. Бердинский. Взгляд Тымапия измерил сумрачный дом (букв. полутёмную внутренность дома).

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шергалаш

  • 6 шергалаш

    Г. шӓргӓ́лӓ ш -ам однокр.
    1. распахнуть, раздвинуть, раскрыть; откинуть в сторону края чего-л., полы одежды. Окна шовычым шергалаш распахнуть оконные занавески.
    □ Окси, полдышыжым мучыштарен, пальто урвалтыжым кок велке шергале. В. Юксерн. Окси, расстегнув пуговицы, распахнула полы пальто в две стороны. (Якун) аваже шыҥалыкым шергалеш, эргыжым тӱ слен онча, вуйышкыжо копажым пышта. М. Шкетан. Мать Яку распахивает полог, внимательно смотрит на сына, кладёт свою ладонь на его голову.
    2. раздвинуть; отодвинуть в сторону, заставить расступиться. Еҥтӱ шкам кок могырыш шергалаш раздвинуть толпу в две стороны.
    □ Ӱдыр эҥыжвондо укшым шергале. Г. Чемеков. Девушка раздвинула ветки малины. Кочамым шеҥгечше шекланем: теве тудо лышташым шергале – кок курезе йыгыре шинчат. М.-Азмекей. Я сзади наблюдаю за моим дедом: вот он раздвинул листья – два груздя сидят рядышком. Ср. шеҥаш.
    3. расправить; раскрыть; развернуть что-л. свёрнутое, скатанное, завёрнутое, сложенное. Учитель кынел шогале, тетрадьым шергале да уло класслан лудо. В. Иванов. Учитель поднялся, развернул тетрадь и прочитал всему классу. Становой папкыжым шарен пыштыш, лист-влакым шергале. Н. Лекайн. Становой разложил свою папку, развернул листы. Ср. шаралташ.
    4. перевернуть, перелистнуть (лист). Эчук туныктышын кидшым чарныде эскера, дневникым умбакыже ынже шергал ыле, шона. П. Апакаев. Эчук непрестанно наблюдает за руками учителя, думает, как бы он не перелистнул дневник дальше.
    5. перен. проверить; раскрыть; покопаться; рыться, порыться; расссматривать, рассмотреть; подробно осмотреть что-л. (Учреждений-влакын) пашаштым тунам сайрак шергалына ыле гын, пашам чараклыше экшык раш коеш ыле. М. Шкетан. Если бы мы тогда хорошенько покопались в работе учреждений, были бы ясно видны недостатки, тормозящие работу.
    6. перен. оглядеть; внимательно посмотреть, измерить взглядом. (Тымапийын) ончалтышыже пеле пычкемыш пӧ рткӧ ргым шергале. В. Бердинский. Взгляд Тымапия измерил сумрачный дом (букв. полутёмную внутренность дома).
    // Шергал(ын) каяш пролистать, перелистать; бегло просмотреть, прочитать. Шергал каем странице-влакым. В. Осипов. Я бегло просматриваю страницы. Шергал(ын) лекташ
    1. пролистать, просмотреть. Лудшо йолташлан сборникым эше ик гана шергал лекташ темлена. М. Казаков. Читателям мы советуем ещё раз пролистать сборник. 2) перен. перелистывать, перебрать в памяти ряд предметов, явлений. (Элай) эртыше илышыжым висалтен, шергал лекте. «Ончыко». Элай взвесил, перебрал прошедшую жизнь.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шергалаш

  • 7 premeriti

    измерить (измерить), перемерить (перемерять)

    Slovensko-ruski slovar > premeriti

  • 8 measure

    ˈmeʒə
    1. сущ.
    1) мера;
    единица измерения The measure is given in centimeters. ≈ Единицей измерения является сантиметр. dry measuresмеры сыпучих тел linear measuresмеры длины liquid measures ≈ меры жидкостей square measures ≈ меры площади
    2) мерка
    3) степень, мера, предел Flood victims received a full measure of aid. ≈ Жертвы наводнения получили необходимую помощь. He loved her beyond measure. ≈ Он любил ее без меры. Syn: share, allotment, quantity, amount, portion, quota, allowance, extent, degree, range, scope;
    necessary amount, required amount;
    limit, limitation, bound, restraint, moderation, temperance
    4) мера, мероприятие We took measure to insure their safety. ≈ Мы приняли меры по обеспечению их безопасности. to take measure against smugglingпринять меры по борьбе с контрабандой coercive measure, compulsory measureпринудительные меры draconian measureдраконовские меры drastic measure, harsh measure, stern measure, stringent measure ≈ суровые меры emergency measure, extreme measure, radical measureкрайние меры preventive measure, prophylactic measure ≈ профилактические меры safety measure, security measureмеры безопасности stopgap measure, temporary measureвременные меры Syn: course, means, step, method, resort, proceeding, procedure
    5) мат. делитель greatest common measureнаибольший общий делитель
    6) стих. метр, размер, стопа
    7) муз. такт;
    размер
    8) мн.;
    геол. пласты определенной геологической формации;
    свита
    9) полигр. ширина столбца ∙ measure for measureоко за око, зуб за зуб
    2. гл.
    1) а) измерять, мерить;
    отмерять, отсчитывать (тж. measure off) Did you measure the windows before buying the curtains? ≈ Ты померила окно, прежде чем покупать занавески? The salesman measured off three metres of the wood. ≈ Продавец отмерил три метра дерева. б) иметь размер The tablecloth measures 18 by 20 feet. ≈ Скатерть имеет размеры 18 на 20 футов. ∙ Syn: find the size of, size;
    time, clock;
    to be the size of, be long, be wide
    2) снимать мерку
    3) измерять, оценивать, определять It's hard to measure the importance of good manners. ≈ Трудно оценить важность хороших манер. Syn: evaluate, value, assess, appraise, gauge, survey, judge
    4) сравнивать, мериться силами (with, against - с)
    5) соразмерять;
    приводить в соответствие
    6) поэт. покрывать (расстояние) ∙ measure off measure out measure up мера, система измерений - dry * мера сыпучих тел - square * квадратная мера, мера площади - linear * линейная мера, мера длины - metrical * метрическая мера - cubic * кубическая мера, мера обьема единица измерения, мера - an inch is a * of length дюйм - это мера длины - 20 *s of wheat двадцать мер пшеницы - a quart * кварта, сосуд /мера/ в одну кварту - full * полная мера - to sell smth. by * продавать что-л. мерами - to give good * дать полную меру;
    отпустить (товар) с походом;
    воздать полной мерой - short * недовес, недомер( о длине), недостачаденьгах) масштаб, мерило, критерий - * of value мерило стоимости мерка, размер - made to * сшитый по мерке, сшитый на заказ - to have a suit made to * сшить костюм на заказ - to take smb.'s * снимать мерку с кого-л.;
    (образное) присматриваться к кому-л.;
    определять чей-л. характер;
    (образное) распознать, раскусить кого-л. - it took him less then a day to get the * of his new assistant не прошло и дня, как он раскусил своего нового помощника - to take the enemy's * изучать противника;
    приобрести боевой опыт степень;
    предел;
    мера - it is a * of the success of this book that... об успехе его книги можно судить по тому, что...;
    успех его книги объясняется тем, что... - in some /a/ * в какой-то мере, до известной степени, отчасти - by any * по любым меркам - in a great /large/ * в значительной /большой/ степени;
    очень изрядно, чрезвычайно - his efforts were in large * wasted его усилия, в значительной степени, пропали даром - beyong /out off, above/ * чрезмерно, чрезвычайно - to know no * не знать меры /границ/;
    потерять чувство меры - to grieve beyond * очень /неутешно/ горевать - her joy was beyond /knew no/ * ее радость была беспредельна, ее радость не знала границ - within * умеренно, в пределах дозволенного /разумного/ - to do everything in /with due/ * делать все разумно, всегда поступать достаточно разумно - to set *(s) to smth. ограничивать что-л.;
    ставить предел чему-л. - words do not always give the * of one's feelings слова не всегда выражают всю полноту чувств - he repaid my kindness in full * он сполна отплатил мне за мою доброту мероприятие;
    мера - to take /to adopt/ drastic *s принимать крутые /решительные/ меры - to have recourse to drastic *s прибегать к решительным /крутым/ мерам - what *s do you propose? какие меры вы предлагаете? (юридическое) закон - pass a * принять закон (математика) делитель (делящий число без остатка) - greatest common * наибольший общий делитель (стихосложение) метр, размер, стопа (музыкальное) такт, размер обыкн. pl пласты определенной геологической формации;
    свита - coal *s каменноугольные пласты (полиграфия) формат строки;
    ширина столбца (устаревшее) танец( особ. плавный) > * for good * в добавок;
    для ровного счета > * for * око за око, зуб за зуб измерять, мерить - to * a piece of cloth отмерить кусок материала - to * a piece of ground измерить площадь участка, произвести замер земли - to * land межевать (землю) отмерять;
    отсчитывать;
    выдавать по мерке;
    распределять (тж. * off, * out) - a clock *s time часы отсчитывают время снимать мерку - to * smb. for clothes снимать мерку с кого-л. чтобы сшить одежду - I am going to be *d for an overcoat с меня снимут мерку для (того, чтобы сшить) пальто оценивать, определять (характер и т. п.) - to * the gravity of the situation оценить /определить/ серьезность положения - to * smb. with one's eye смерить кого-л. взглядом - he *d his foe он оценивал силу своего противника иметь размер - this room *s 30 feet across эта комната имеет 30 футов в ширину - she *s more round the waist than she used to у нее талия уже не та сравнивать, померяться - to * one's strength with smb. померяться силами с кем-л. - I'll * my strength against his я готов померяться с ним силами выдерживать сравнение соразмерять;
    приводить в соответствие;
    приспосабливать - to * one's desires by one's means соразмерять свои желания с возможностями - * your speech by your listeners постройте свое выступление в соответствии с уровнем аудитории покрывать (какое-л. расстояние) определять границы;
    разграничивать( обыкн. * out) > to * one's length растянуться во весь рост, упасть плашмя > to * swords with smb. скрестить мечи с кем-л.;
    померяться силами с кем-л. > to * cloth by another's yard мерить другого на свой аршин > to * thrice and cut once семь раз отмерь, один отрежь adequate ~ соответствующая мера advance ~ предупредительная мера appropriate ~ надлежащая мера as a provisional ~ в качестве временной меры avoidance ~ маневр уклонения birth control ~ меры по регулированию рождаемости coercive ~ метод принуждения coercive ~ принудительная мера collective ~ коллективная мера compulsory ~ принудительная мера consequential ~ логически вытекающая мера contingency ~ чрезвычайная мера control ~ мера контроля coordinating ~ координационная мера credit policy ~ мера в рамках кредитной политики crisis ~ меры выхода из кризиса cubic ~ мера объема disciplinary ~ дисциплинарная мера dry ~ мера сыпучих тел ~ мера;
    dry (linear, liquid, square, etc.) measures меры сыпучих тел (длины, жидкостей, площади и т. п.) economy ~ мера бережливости emergency ~ чрезвычайная мера enforcement ~ мера принуждения enforcement ~ принудительная мера exchange ~ валютное мероприятие financial ~ финансовый показатель fiscal ~ меры в области налогообложения forcible ~ мера принуждения full (short) ~ полная( неполная) мера ~ полигр. ширина столбца;
    measure for measure = око за око, зуб за зуб;
    to get the measure (of smb.) раскусить (кого-л.) to give a ~ of hope до некоторой степени обнадежить, вселить какую-то надежду to give good ~ перен. воздать полной мерой to give good ~ дать полную меру measure мат. делитель;
    greatest common measure общий наибольший делитель half ~ полумера ~ иметь размеры;
    the house measures 60 feet long дом имеет 60 футов в длину in some (или in a) ~ до некоторой степени, отчасти insulating ~ обособляющая мера interim ~ предварительный показатель intervention ~ мера вмешательства investigation ~ мера по расследованию legal ~ законная мера legislative ~ законодательная мера a limited ~ of success неполный, относительный успех ~ мерка;
    made to measure сшитый по мерке;
    сделанный на заказ management control ~ мера управленческого контроля measure мат. делитель;
    greatest common measure общий наибольший делитель ~ единица измерения ~ измерение ~ измерять, мерить;
    отмерять (тж. measure off) ~ измерять ~ иметь размеры;
    the house measures 60 feet long дом имеет 60 футов в длину ~ критерий ~ масштаб, мерило, критерий;
    measure of value мерило стоимости ~ масштаб ~ мера, мероприятие;
    to take (drastic) measures принять (решительные, крутые) меры ~ мера;
    dry (linear, liquid, square, etc.) measures меры сыпучих тел (длины, жидкостей, площади и т. п.) ~ мера ~ мерило ~ мерить ~ мерка;
    made to measure сшитый по мерке;
    сделанный на заказ ~ мерка ~ мероприятие ~ прос. метр, размер ~ определять ~ отмерять ~ оценивать, определять (характер и т. п.) ~ pl геол. пласты определенной геологической формации;
    свита ~ показатель ~ поэт. покрывать (расстояние) ;
    measure off отмерять;
    measure out отмерять;
    выдавать по мерке;
    распределять ~ помериться силами (with, against - с) ~ предел, степень;
    to set measures (to smth.) ограничивать (что-л.) ;
    ставить предел (чему-л.) ~ предел ~ приводить в соответствие ~ приспосабливать ~ размер ~ система измерений ~ снимать мерку;
    to measure a person with one's eye смерить (кого-л.) взглядом ~ соразмерять;
    регулировать;
    to measure one's acts (by) соразмерять свои поступки (с) ~ соразмерять ~ сравнивать ~ степень ~ муз. такт ~ уст. танец ~ полигр. ширина столбца;
    measure for measure = око за око, зуб за зуб;
    to get the measure (of smb.) раскусить (кого-л.) ~ снимать мерку;
    to measure a person with one's eye смерить (кого-л.) взглядом ~ полигр. ширина столбца;
    measure for measure = око за око, зуб за зуб;
    to get the measure (of smb.) раскусить (кого-л.) ~ of support степень поддержки ~ масштаб, мерило, критерий;
    measure of value мерило стоимости ~ поэт. покрывать (расстояние) ;
    measure off отмерять;
    measure out отмерять;
    выдавать по мерке;
    распределять ~ соразмерять;
    регулировать;
    to measure one's acts (by) соразмерять свои поступки (с) ~ up (to;
    иногда тж. with) оправдывать (надежды) ;
    to measure one's length растянуться во весь рост ~ поэт. покрывать (расстояние) ;
    measure off отмерять;
    measure out отмерять;
    выдавать по мерке;
    распределять ~ to curb consumption мера по ограничению потребления ~ up (to;
    иногда тж. with) достигать( уровня) ~ up (to;
    иногда тж. with) оправдывать (надежды) ;
    to measure one's length растянуться во весь рост ~ up (to;
    иногда тж. with) соответствовать, отвечать( требованиям) measures of support масштабы помощи;
    меры по оказанию помощи monetary policy ~ показатель денежно-кредитной политики money ~ стоимостный показатель penal ~ карательная мера precautionary ~ мера предосторожности preference ~ показатель предпочтения preventive ~ предупредительная мера preventive: ~ предупредительный;
    preventive measure предупредительная мера probability ~ вероятностная мера protectionist ~ протекционистская мера protective ~ защитная мера provisional ~ временная мера provisional ~ предварительная мера punitive ~ штрафная санкция relief ~ мера по оказанию помощи remedial ~ исправительная мера restrictive ~ ограничительная мера safeguard ~ мера предосторожности safety ~ мера безопасности security ~ мера безопасности security ~ мера предосторожности service ~ показатель степени обслуживания ~ предел, степень;
    to set measures (to smth.) ограничивать (что-л.) ;
    ставить предел (чему-л.) special ~ специальная мера special ~ специальное мероприятие standardized ~ стандартизованный показатель statutory ~ законная мера support ~ мера в поддержку support ~ мера для поддержки курса to take (smb.'s) ~ перен. присматриваться (к кому-л.) ;
    определять (чей-л.) характер to take (smb.'s) ~ снимать мерку (с кого-л.) ~ мера, мероприятие;
    to take (drastic) measures принять (решительные, крутые) меры measures: take ~ принимать меры taxation ~ критерий налогообложения taxation ~ показатель налогообложения trade promoting ~ мера стимулирования торговли transitional ~ временная мера waiting ~ показатель времени ожидания welfare ~ показатель благосостояния

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > measure

  • 9 zmierzyć

    глаг.
    • замерить
    • измерить
    • смерить
    * * *
    zmierz|yć
    \zmierzyćony сов. 1. смерить, измерить;
    2. do kogo-czego прицелиться в кого, во что;

    ● \zmierzyć spojrzeniem (wzrokiem) смерить взглядом

    + wymierzyć

    * * *
    zmierzony сов.
    1) сме́рить, изме́рить
    2) do kogo-czego прице́литься в кого, во что
    - zmierzyć wzrokiem
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zmierzyć

  • 10 мерайтны

    перех.
    1) мерить, смерить, мерять, измерять, измерить, отмерить;

    мерайтны позян — измерительный;

    кузьта мерайтны — измерить длину; чегсьыськуснясьысь метрӧн мерайтны — измерять складным метром; пытшкӧс мерайтан — (прич.) нутромер ( прибор для измерения внутренних размеров деталей); судта мерайтан — высотомер сизимысь мерайт - ӧтчыд вунды — погов. семь раз отмерь один раз отрежь

    2) перен. мерить;

    видзӧдласӧн — (синмӧн —) мерайтны смерить глазами, взглядом;

    воськолӧн мерайтны — мерить шагами

    3) мерить, примерять, примерить;

    Коми-русский словарь > мерайтны

  • 11 végigmér

    1. (hosszában megmér) измерить/ измерить;
    2. rég., vál. (végigmegy vmin) пройтись по чемe-л.;

    felállt, lassú léptekkel \végigmérte a szobát, majd újra leült — он встал, прошёлся по комнате и снова сел;

    3. vál. (tekintetével) осматривать/осмотреть; оглядывать/оглядеть v. оглянуть; смерить взглядом; окидывать/ окинуть взором, глазами;

    tetőtől talpig \végigmér vkit — осматривать кого-л. с головы до ног

    Magyar-orosz szótár > végigmér

  • 12 measure

    1. noun
    1) мера; dry (linear, liquid, square, etc.) measures меры сыпучих тел (длины, жидкостей, площади и т. п.); full (short) measure полная (неполная) мера;
    to give good measure
    а) дать полную меру;
    б) fig. воздать полной мерой
    2) мерка; made to measure сшитый по мерке; сделанный на заказ;
    to take smb.'s measure
    а) снимать мерку с кого-л.;
    б) fig. присматриваться к кому-л.; определять чей-л. характер
    3) предел, степень; to set measures to smth. ограничивать что-л.; ставить предел чему-л.; beyond (или out of) measure чрезмерно; чрезвычайно; in some (или in a) measure до некоторой степени, отчасти; to give a measure of hope до некоторой степени обнадежить, вселить какую-то надежду; a limited measure of success неполный, относительный успех
    4) масштаб, мерило, критерий; measure of value мерило стоимости
    5) мера, мероприятие; to take (drastic) measures принять (решительные, крутые) меры
    6) math. делитель; greatest common measure общий наибольший делитель
    7) prosody метр, размер
    8) mus. такт
    9) obsolete танец
    10) (pl.) geol. пласты определенной геологической формации; свита
    11) typ. ширина столбца
    measure for measure = око за око, зуб за зуб
    to get the measure of smb. раскусить кого-л.
    Syn:
    standard
    2. verb
    1) измерять, мерить; отмерять (тж. measure off)
    2) снимать мерку; to measure a person with one's eye смерить кого-л. взглядом
    3) оценивать, определять (характер и т. п.)
    4) иметь размеры; the house measures 60 feet long дом имеет 60 футов в длину
    5) помериться силами (with, against - с)
    6) соразмерять; регулировать; to measure one's acts (by) соразмерять свои поступки (с)
    7) poet. покрывать (расстояние)
    measure off
    measure out
    measure up
    to measure one's length растянуться во весь рост
    * * *
    1 (n) масштаб; масштабы; мера; мероприятие; размер
    2 (v) измерить; измерять
    * * *
    1) мера 2) мерка 3) такт 2) измерять, отмерять
    * * *
    [meas·ure || 'meʒə(r)] n. мера, предел, единица измерения, масштаб, критерий; мероприятие; делитель; метр, такт; пласты определенной геологической формации; танец; свита v. измерять, мерить, определять; иметь размеры; мериться, мериться силами; соразмерять, соответствовать; регулировать; покрывать
    * * *
    закат
    запад
    заход
    измерять
    критерий
    масштаб
    мера
    мерило
    мерить
    мероприятие
    обмерить
    покрывать
    предел
    размер
    соразмерять
    степень
    ступень
    * * *
    1. сущ. 1) мера; единица измерения 2) мерка, эталон, основание (для чего-л.) 3) а) необходимое количество б) мера в) грань 4) мера 5) мат. делитель 2. гл. 1) а) измерять, мерить; отмерять, отсчитывать (тж. measure off) б) иметь размер 2) а) снимать мерку б) перен. смерить (кого-л.) оценивающим взглядом 3) измерять 4) а) сравнивать, мериться силами (with, against - с) б) соразмерять; соотноситься, приводить в соответствие

    Новый англо-русский словарь > measure

  • 13 measure

    1. [ʹmeʒə] n
    1. 1) мера, система измерений

    dry [liquid] measure - мера сыпучих тел [жидкостей]

    square measure - квадратная мера, мера площади

    linear measure - линейная мера, мера длины

    cubic measure - кубическая мера, мера объёма

    2) единица измерения, мера

    a quart [pint] measure - кварта [пинта], сосуд /мера/ ёмкостью в одну кварту [пинту]

    to sell smth. by measure - продавать что-л. мерами

    to give good measure - а) дать полную меру; отпустить (товар) с походом; б) воздать полной мерой

    short measure - недовес, недомер ( о длине), недостача ( о деньгах)

    3) масштаб, мерило, критерий
    2. мерка; размер

    made to measure - сшитый по мерке, сделанный на заказ

    to take smb.'s measure - а) снимать мерку с кого-л.; б) образн. присматриваться к кому-л.; определять чей-л. характер; в) образн. распознать /раскусить/ кого-л.

    it took him less than a day to get the measure of his new assistant - не прошло и дня, как он раскусил своего нового помощника

    to take the enemy's measure - воен. а) изучать противника; б) приобрести боевой опыт

    3. степень; предел; мера

    it is a measure of the success of his book that... - об успехе его книги можно судить по тому, что..., успех его книги измеряется тем, что...

    in some /a/ measure - в какой-то мере, до известной степени, до некоторой степени, отчасти

    in a great /large/ measure - в значительной /большой/ степени; очень, изрядно, чрезвычайно

    his efforts were in large measure wasted - его усилия в значительной степени пропали даром

    beyond /out of, above/ measure - чрезмерно, чрезвычайно

    to know no measure - не знать меры /границ/; потерять чувство меры

    to grieve beyond measure - очень /неутешно/ горевать

    her joy was beyond /knew no/ measure - её радость была беспредельна, её радость не знала границ

    within measure - умеренно, в пределах дозволенного /разумного/

    to do everything in /with due/ measure - делать всё разумно, всегда поступать достаточно разумно

    to set measure(s) to smth. - ограничивать что-л.; ставить предел чему-л.

    words do not always give the measure of one's feelings - слова не всегда выражают всю полноту чувств

    he repaid my kindness in full measure - он сполна отплатил мне за мою доброту

    4. мероприятие; мера

    to take /to adopt/ drastic [extreme, severe, proper, legal, coercive, retaliatory, punitive] measures - принимать крутые /решительные/ [крайние, строгие, надлежащие, законные, принудительные, ответные, карательные] меры

    to have recourse to drastic [extreme] measures - прибегать к решительным /крутым/ [крайним] мерам

    what measures do you propose? - какие меры вы предлагаете?

    5. юр. закон
    7. стих. метр, размер, стопа
    8. муз. такт; размер
    9. обыкн. pl пласты определённой геологической формации; свита
    10. полигр. формат строки; ширина столбца
    11. уст. танец (особ. плавный)

    measure for good measure - а) в добавок; б) для ровного счёта

    measure for measure - ≅ око за око, зуб за зуб

    2. [ʹmeʒə] v
    1. 1) измерять, мерить

    to measure a piece of ground - измерить площадь участка, произвести замер площади

    2) отмерять; отсчитывать; выдавать по мерке; распределять (тж. measure off, measure out)
    2. 1) снимать мерку

    to measure smb. for clothes - снимать мерку с кого-л., чтобы сшить одежду

    I am going to be measured for an overcoat - с меня снимут мерку для (того, чтобы сшить) пальто

    2) оценивать; определять (характер и т. п.)

    to measure the gravity of the situation - оценить /определить/ серьёзность положения

    to measure smb. with one's eye - смерить кого-л. взглядом

    he measured his foe - он оценивал /определял/ силу своего противника

    3. иметь размер

    this room measures 30 feet across - эта комната имеет тридцать футов в ширину

    she measures more round the waist than she used to - у неё талия уже не та

    4. 1) сравнивать; помериться

    to measure one's strength with smb. - помериться силами с кем-л.

    2) выдерживать сравнение
    5. соразмерять; приводить в соответствие; приспосабливать

    to measure one's desires by one's means - соразмерять свои желания с возможностями

    measure your speech by your listeners - постройте своё выступление в соответствии с уровнем аудитории

    6. поэт. покрывать (какое-л. расстояние)
    7. поэт. определять границы; разграничивать (обыкн. measure out)

    to measure one's length - растянуться во весь рост, упасть плашмя

    to measure swords with smb. - скрестить мечи с кем-л., помериться силами с кем-л.

    to measure one's cloth by another's yard - ≅ мерить другого на свой аршин

    to measure thrice and cut once - ≅ семь раз отмерь, один раз отрежь

    НБАРС > measure

  • 14 мерить

    несов.
    1) (сов. измерить) misurare vt
    2) (сов. примерять) misurare vt, provare vt
    мерить взглядом кого-л. — squadrare qd

    Большой итальяно-русский словарь > мерить

  • 15 look someone up and down

    Универсальный англо-русский словарь > look someone up and down

  • 16 mierzyć

    глаг.
    • вымерить
    • замерить
    • измерить
    • измерять
    • мерить
    • направить
    • направлять
    • отмеривать
    • прицеливаться
    • смерить
    • стремиться
    • устремить
    • устремлять
    * * *
    mierz|yć
    \mierzyćony несов. 1. мерить; измерять;

    \mierzyć sukienkę, buty мерить (примерять) платье, ботинки;

    2. do kogo-czego целиться, метить в кого, во что;

    \mierzyć do celu метить в цель; dokładnie \mierzyćył z karabinu он тщательно целился из винтовки;

    3. разг. (mieć określone wymiary) быть какой-л. длины (высоты, ширины);
    ● \mierzyć coś krokami шагать по чему-л. взад и вперёд; \mierzyć kogoś, coś wzrokiem (oczyma) мерить кого-л., что-л. взором, взглядом (глазами);

    \mierzyć wysoko высоко метить

    * * *
    mierzony несов.
    1) ме́рить; измеря́ть

    mierzyć sukienkę, buty — ме́рить (примеря́ть) пла́тье, боти́нки

    2) do kogo-czego це́литься, ме́тить в кого, во что

    mierzyć do celu — ме́тить в цель

    dokładnie mierzył z karabinu — он тща́тельно це́лился из винто́вки

    3) разг. ( mieć określone wymiary) быть како́й-л. длины́ (высоты́, ширины́)
    - mierzyć kogoś, coś wzrokiem
    - mierzyć kogoś, coś oczyma
    - mierzyć wysoko

    Słownik polsko-rosyjski > mierzyć

  • 17 medir con la mirada

    гл.
    общ. измерить взором, смерить взглядом

    Испанско-русский универсальный словарь > medir con la mirada

  • 18 муртыштны

    Коми-русский словарь > муртыштны

  • 19 méreget

    [\méregetett, méregessen, \méregetne] 1. мерить, померивать; (vminek a hosszát, súlyát sfó) прикидывать;
    2. átv. (latolgat, mérlegel) мерить, прикидывать;

    \méregeti a veszélyt — мерить опасность;

    3. átv. (felmér, felbecsül, vmit) прикидывать на глаз;
    4.

    átv. \méregetik egymást — измерить друг друга (взглядом)

    Magyar-orosz szótár > méreget

  • 20 висен налаш

    1) измерить; взвесить

    Эн ончычак ер келгытым висен нальыч. В. Иванов. Сначала измерили глубину озера.

    Танилан вате ден ӱдыржӧ аршын тоя дене эн ондак Элексей кугызам висен нальыч. Н. Лекайн. Данилиха с дочерью аршином сняли мерку сначала со старика Элексея.

    3) перен. смерить глазами (взглядом); пристально осмотреть

    Хорист-влак ончылно дирижёр шога. Чылам тӧрлатымыла, шинчаж дене висен нале. М. Евсеева. Перед хористами стоит дирижёр. Как бы приводя в порядок всех, он смерил их глазами.

    Составной глагол. Основное слово:

    висаш

    Марийско-русский словарь > висен налаш

См. также в других словарях:

  • измерить взглядом — охватить взглядом, обозреть, окинуть взглядом, окинуть взором, окинуть глазами, обвести глазами, обвести взглядом, оглядеть, осмотреть, обвести взором Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Измерить взглядом (взором) — ИЗМЕРЯТЬ ВЗГЛЯДОМ (ВЗОРОМ) кого. ИЗМЕРИТЬ ВЗГЛЯДОМ (ВЗОРОМ) кого. Разг. Экспрес. Внимательно, с пристрастием осматривать кого либо, выражая отношение к нему. Стану я с вами разговаривать! остановила она его, измеряя с ног до головы презрительно… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • ИЗМЕРИТЬ — ИЗМЕРИТЬ, рю, ришь; ренный; совер., кого (что). Определить какой н. мерой величину чего н. И. длину. И. температуру. И. взглядом (перен.: высокомерно оглядеть кого н.). | несовер. измерять, яю, яешь. | сущ. измерение, я, ср. | прил. измерительный …   Толковый словарь Ожегова

  • измерить — рю, ришь; св. (нсв. также мерить). 1. кого что. Определить какой л. мерой величину чего л. И. силу тока. И. глубину, высоту, силу, скорость, площадь, объём. И. температуру больному. И. по схеме, по плану, по карте. И. с помощью прибора. И. точно …   Энциклопедический словарь

  • измерить — рю, ришь; св. (нсв., также, ме/рить) см. тж. измерять, измеряться, измерение 1) кого что Определить какой л. мерой величину чего л. Изме/рить силу тока. Изм …   Словарь многих выражений

  • окинуть взглядом — бросить взгляд, измерить взглядом, взглянуть, обозреть, бросить взор, окинуть глазами, обвести взглядом, обвести глазами, окинуть взором, охватить взглядом, зыркнуть, глянуть, осмотреть, оглядеть, обвести взором, посмотреть, обратить взгляд,… …   Словарь синонимов

  • охватить взглядом — окинуть глазами, оглядеть, измерить взглядом, обвести глазами, окинуть взглядом, обвести взглядом, обвести взором, окинуть взором, обозреть, осмотреть Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Измерять взглядом (взором) — кого. ИЗМЕРИТЬ ВЗГЛЯДОМ (ВЗОРОМ) кого. Разг. Экспрес. Внимательно, с пристрастием осматривать кого либо, выражая отношение к нему. Стану я с вами разговаривать! остановила она его, измеряя с ног до головы презрительно насмешливым взглядом… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Вымерить взглядом — кого. Разг. Экспрес. Пристально осмотреть, оглядеть кого либо с головы до ног; измерить взглядом кого. Человек, сидевший за столом, указал место сесть и вымерил посетителя коротким взглядом (Л. Леонов. Соть) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • осмотреть — обозреть, вышарить, обглядеть, обсмотреть, освидетельствовать, обшарить, обследовать, обыскать, обшмонать, обзыркать, переворошить, досмотреть, просмотреть, исследовать, оглянуть, обрыскать, рекогносцировать, посмотреть, перетрясти, оглядеть,… …   Словарь синонимов

  • обозреть — оглянуть, просмотреть, оглядеть, рассмотреть, осмотреть, охватить взглядом, измерить взглядом, окинуть глазами, обвести глазами, обвести взглядом, обвести взором, окинуть взглядом, окинуть взором, посмотреть Словарь русских синонимов. обозреть см …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»